Saturday 27 March 2010

အလြမ္းေျပ (၃)

                  “ဘီအမ္ဟာ သူ႕ကေလးဘ၀အေၾကာင္း ငါ့ကိုေျပာျပတယ္။  သူ႕အေမဟာ သူမ်ားအိမ္ေတြမွာ သန္႕ရွင္းေရးလိုက္လုပ္ေပးရတဲ့ အိမ္ေဖၚတဲ့။  ဒီအေၾကာင္းေတြသိလာရေတာ့ ငါ့အေနနဲ့ ဇိမ္ခံသံုးျဖံဳးျပီး ေနေနရတာကို ရွက္လာမိသလိုပဲ။  ငါဆိုရင္ ဦးထုပ္ကေလးတစ္လံုး ေရႊဒဂၤါးသံုးျပားဆိုလည္း ၀ယ္ပစ္လိုက္တာပဲ။”
                    သူမ နားလည္ရန္ခက္ခဲသည့္ ပုစၦာမ်ားကို သူမ၏ ေခါင္းေသးေသးေလးႏွင့္ တတ္ေယာင္ကား အေျဖရွာေနမည့္အစား ထိုစဥ္တုန္းကသာ သူ႕ကို ေမးလိုက္စမ္းလ်ွင္ မည္မ်ွေကာင္းလိမ့္မည္နည္း။   ဘီအမ္ ဆိုသည့္ “ငတ” ေပးဖတ္သည့္ စာအုပ္မ်ားကလည္း “ကားလ္မတ္စ္”တို႕၊  “ျဖစ္ပြားေတာ့မည့္ ေတာ္လွန္ေရး” တို႕ ျဖစ္သည္ေလ။  ဘီအမ္၊ ဘီအမ္ ဟု အတိုေကာက္ပဲေရးသြားသည္။  အဘယ္ေၾကာင့္ အမည္ကို အျပည့္အစံု မေရးရသနည္း။  ေသြးရိုးသားရိုးေတာ့မဟုတ္တန္ရာ။ အင္ဂ်လာမွာ သည္လို နံမည္ အတိုေကာက္ ေရးရေလာက္ေအာင္ ရင္းႏွီးက်ြမ္း၀င္ေသာ အေရးအသားမ်ိဴး ေရးတတ္သူမဟုတ္။  သည္ေကာင့္မ်က္ႏွာကို ၾကည့္ျပီးေတာ့လည္း ဘီအမ္လို႕ပဲ သူမ ေခၚေနခဲ့သလား မသိႏိုင္ေခ်။  သူ ဆက္ဖတ္ရျပန္သည္။
                        “ညစာစားျပီး မေမ်ွာ္လင့္ဘဲ ဘီအမ္ေရာက္လာသည္။  ကံေကာင္းလို႕ေပါ့။  အိမ္မွာ ငါတစ္ေယာက္တည္း ရိွေနခိုက္မို႕လို႕”   ယင္းမွာ လြန္ခဲ့ေသာ တစ္ႏွစ္ခန္႕က ေရးထားျခင္းျဖစ္၏။  “ကံေကာင္းလို႕” တဲ့။  မည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္ ကံေကာင္းရသနည္း။  မည္သို႕ေသာအေၾကာင္းေၾကာင့္ “ငါတစ္ေယာက္တည္း ရိွေနခိုက္မို႕” ေရးထားရသနည္း။  သူေကာ ထိုညက မည္သည့္ေနရာ  ေရာက္ေနပါလိမ့္။  အလုပ္မွတ္တမ္းစာအုပ္ကိုယူျပီး ျပန္ၾကည့္ရျပန္သည္။   ျမိဳ႕ေတာ္၀န္တည္ခင္းသည့္ ညစာစားပြဲည။  သည္လိုဆိုလ်ွင္ အင္ဂ်လာႏွင့္ ဘီအမ္ တို႕ ထိုတစ္ညေနခင္းလံုး ႏွစ္ေယာက္ထဲ ရိွေနခဲ့ၾကသည္။  သူျပန္လာခ်ိန္တြင္ သူမ သူ႕ကို ေစာင့္ေမ်ွာ္ေနခဲ့သလား၊ ထမင္းသားပြဲေပၚမွာ ဖန္ခြက္ႏွစ္လံုး အတူရိွေနခဲ့သလား၊ ကုလားထိုင္ႏွစ္လံုးကို ေကာ  နီးနီးကပ္ကပ္ ဆြဲထိုင္ထားခဲ့ေသးလား။  သူ ဘာကိုမွ မမွတ္မိေတာ့ပါ။  ညစာစားပြဲတြင္ သူေျပာခဲ့ေသာ မိန္႕ခြန္းကိုေတာ့ သူမွတ္မိသည္။  အေျခအေနအရပ္ရပ္သည္ သူ႕စိတ္ကို ပို၍ ရွဴပ္ေထြးလာေစျပီး  ရွင္းမျပတတ္ေအာင္ ျဖစ္လာသည္။  သူမရိွခိုက္ သူ႕ဇနီးသည္ သူတစ္စိမ္းတစ္ေယာက္ကို အိမ္မွာ တညေနလံုး ဧည့္ခံေနခဲ့သည္။     
                            ေနာက္စာအုပ္တစ္အုပ္တြင္ေတာ့ အေျဖ ေပၚမည္မွာ မလြဲ။  ေနာက္ဆံုး မွတ္တမ္းစာအုပ္ကို သူလွမ္းယူသည္။  အင္ဂ်လာ မကြယ္လြန္မီ ေနာက္ဆံုးေရးခဲ့ေသာ စာအုပ္ျဖစ္သည္။  ပထမဦးဆံုးစာမ်က္ႏွာ၌ပင္ သည္ ေသခ်င္းဆိုးနံမည္ကို ေတြ႕ရျပန္ျပီ။ 
                          “ဘီအမ္ ႏွင့္ ႏွစ္ေယာက္ထဲ ညေနစာစား။  သူ အေတာ္ စိတ္တိုေနပံုရသည္။  တစ္ေယာက္ႏွင့္တစ္ေယာက္ နားလည္ဖို႕ အခ်ိန္က်ျပီဟု သူကေျပာသည္။  ရွင္းျပတာကိုလည္း သူလံုး၀ နားမေထာင္ပါ။  ငါသူ႕ကို လက္မခံရင္ လုပ္ျပမည္ဟု ျခိမ္းေျခာက္သည္။” စာမ်က္ႏွာေပၚရိွ က်န္စာေၾကာင္းအားလံုးကို ျခစ္ပစ္ထားသည္။  အေပၚမွေန၍  “....အီဂ်စ္၊ အီဂ်စ္..” ဟူေသာစာလံုးမ်ားကို လိုက္ထပ္၍ေရးထားသည္။  သူ ၾကိဳးစားဖတ္ၾကည့္ေသာ္လည္း တစ္လံုးမ်ွ ဖတ္၍မရပါ။  ျဖစ္ႏို္င္သည္က တစ္ခုတည္းသာရိွသည္။  သည္ ငမိုက္သားသည္ သူမရိွခိုက္ သူႈဇနီးကို ေၾကာင္ေတာင္ႏိွဳက္ဖို႕ ၾကိဳးစားျခင္းပင္။  ဂီးလ္ဘတ္၏မ်က္ႏွာမွာ ရွက္ေဒါသျဖင့္ ထူပူျပီး နီျမန္းလာသည္။  စိတ္မရွည္စြာပင္ သူဆက္ဖတ္လိုက္သည္။  အင္ဂ်လာတစ္ေယာက္ မည္သို႕ တုန္႕ျပန္ခဲ့ေလသနည္း၊ လက္ခံလိုက္သလား။  ဘီအမ္ဟု အတိုေကာက္ေရးထားသည္ကို မေတြ႕ရေတာ့ဘဲ “သူ“ ဟူေသာ နာမ္စားကို သံုးလာသည္။  “သူ ထပ္လာျပန္သည္။  ငါ မဆံုးျဖတ္ေသးပါဟု သူ႕ကို ေျပာလိုက္သည္။  သူ႕ကို အိမ္ထဲက ထြက္သြားဖို႕  ေမာင္းထုတ္မိသည္။”  ရာရာစစ သည္ေကာင္က သူ႕အိမ္ထဲ၀င္ျပီး သူ႕ဇနီးကို အၾကပ္ကိုင္ေနျခင္းပင္။  သူမက မည္သည့္အတြက္ေၾကာင့္ သူ႕ကို ျပန္မတိုင္ရပါသနည္း။  ဘာေၾကာင့္မ်ား တုန္႕ဆိုင္းေတြေ၀ ေနရပါသနည္း။  
                     “ငါ သူ႕ဆီကို စာတစ္ေစာင္ ေရးလို္က္တယ္”
                     ေနာက္စာမ်က္ႏွာမ်ားတြင္ ဘာမွ ဆက္မေရးထားဘဲ ဗလာမ်ားသာ ျဖစ္ေနသည္။  စာမ်က္ႏွာ အတန္ျခားသြားျပီးမွ “သူ ငါ့ကို စာမျပန္ဘူး”  ကြက္လပ္မ်ား ျဖစ္သြားျပန္သည္။  သည့္ေနာက္ေကာ ဘာမ်ား ျဖစ္ေသးသနည္း။  “ျခိမ္းေျခာက္တဲ့အတိုင္း သူ လုပ္ျပသြားျပီ”။  သည့္ေနာက္ေကာ သည့္ေနာက္ေကာ ဘာမ်ားျဖစ္ေသးသနည္း။  စာရြက္မ်ားကို သူ စိတ္ေစာလွစြာျဖင့္ အလ်င္စလို လွန္ဖတ္လိုက္သည္။  အကုန္လံုး ဗလာခ်ည္းမ်ားသာ။  သူမ မကြယ္လြန္မီတစ္ရက္အလိုမွာ ဤသို႕ ေရးထားသည္။
                      “ငါေရာ သူ႕လို လိုက္လုပ္ဖို႕  သတၱိမရိွဘူးလား”
                      ေန႕စဥ္မွတ္တမ္းက ဤေနရာတြင္ ျပီးဆံုးသြားသည္။  စာအုပ္သည္ ဂီးလ္ဘတ္လက္ထဲမွ ၾကမ္းျပင္ေပၚသို႕ ေလ်ွာက်သြားေတာ့သည္။  
                      သူမ၏ ေနာက္ဆံုးလွဳပ္ရွားမွဳမ်ားကို သူ႕အာရံုထဲတြင္ ျမင္လာသည္။  “ပစ္ကက္ဒလီ” လမ္းမၾကီးေဘး ပလက္ေဖါင္းေပၚတြင္ သူမ ရပ္ေနသည္။  မ်က္လံုးမ်ားက ေရွ့တည့္တည့္ကို စိုက္ၾကည့္လ်က္။  လက္ႏွစ္ဖက္က လက္သီးတင္းတင္းဆုပ္လ်က္၊  ကားတစ္စီးက အရိွန္ျပင္းျပင္း ေမာင္း၍လာေနသည္။
                     သူ ဆက္လက္ သည္းခံႏို္င္စြမ္းမရိွေတာ့ပါ။  အျဖစ္အပ်က္အမွန္ကို သိရမွ ျဖစ္ေတာ့မည္။  တယ္လီဖုန္းရိွရာသို႕  မေျပးရံုတမည္ ေလ်ွာက္လွမ္းသြားသည္။
                    “မစၥ ေမလာနဲ႕ စကားေျပာခ်င္လို႕ပါ”
                     ဖုန္းတစ္ဖက္တြင္ အသံတိတ္ဆိတ္သြားျပီး အတန္ၾကာမွ တစ္စံုတစ္ဦးေလ်ွာက္လာသံကို ၾကားရသည္။  “စီစီေမလာ စကားေျပာေနပါတယ္ရွင္”
                    သူ တယ္လီဖုန္းထဲသို႕ ထစ္ခ်ံဴးသံၾကီးျဖင့္ ေမးလိုက္သည္။
                    “ဘီအမ္ ဆိုတာ ဘယ္သူလဲ”   တစ္ဖက္ရိွ ဖုန္းတင္စင္ေပၚမွ အေပါစား နာရီစက္သံ တတစ္တစ္ကို ၾကားေနရသည္အထိ ဖုန္းထဲတြင္ တိတ္ဆိတ္သြားသည္။  သက္ျပင္းရွည္ရွည္ခ်သံကို ၾကားရျပီးမွ စီစီေမလာက ျပန္ေျဖသည္။
                     “သူဟာ က်ြန္မ အစ္ကိုပါ”
                     ဘီအမ္သည္ စီစီေမလာ၏ အစ္ကိုျဖစ္ေနပါလား။  သူ႕ကိုယ္သူ သတ္ေသသြားခဲ့သူ၊ သူမ၏ အစ္ကိုပါပဲလား။  စီစီေမလာက ဆက္ေမးသံကိုၾကားရသည္။
                     “က်ြန္မ ရွင္းျပဖို႕ လိုမလားမသိဘူး”
                     “မလိုဘူး၊ လံုး၀ မလိုဘူး” သူေအာ္ေျပာရင္ ဖုန္းကို ပစ္ခ်လိုက္သည္။
                      အင္ဂ်လာ ေပးခဲ့ေသာ အမွတ္တရအေမြကို သူရလိုက္ျပီးပါျပီ။  ျဖစ္ခဲ့သည္မ်ားကို သူမက အမွန္အတိုင္း ေျပာျပခဲ့သည္ပဲ။  ပလက္ေဖါင္းေပၚက လွမ္း၍ဆင္းလို္က္ေသာ ေျခတစ္လွမ္းသည္ သူမ၏ခ်စ္သူႏွင့္ ျပန္လည္ေပါင္းဆံုရန္ လွမ္းလိုက္ေသာ ေျခလွမ္းျဖစ္သည္။  ထိုေျခလွမ္းသည္ပင္ သူ႕ထံမွ ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္သြားေသာ ေျခလွမ္းတစ္လွမ္းလည္း ျဖစ္ေခ်သည္။

မိုးစက္ပြင့္
(ေရးသူ- ဗာဂ်ီးနီးယား၀ုဖ္)  (The Legacy) ဘာသာျပန္- လူခ်ိဴ  { ဟန္သစ္၊ အမွတ္(၉၇) ဧျပီ ၂၀၀၂)
(စဖတ္တုန္းက ဂီလ္ဘတ္နဲ႕ စီစီေမလာတို႕ရဲ့ဇာတ္လမ္းမ်ားလား ထင္ခဲ့ေပမဲ့ တစ္ျခားသူႏွစ္ေယာက္ရဲ့ ဇာတ္လမ္းျဖစ္ေနပါတယ္။  ကြယ္လြန္သြားတဲ့ ဇာတ္ေကာင္ႏွစ္ေယာက္ရဲ့ အေၾကာင္းကို ဒိုင္ယာရီကေနတစ္ဆင့္ ပီပီျပင္ျပင္ သရုပ္ေဖၚထားတာ၊  ေနာက္ဆံုးအဆင့္ မွာလည္း အံ့ၾသမွဳ တစ္စံုတစ္ရာေပးျပီး ဇာတ္လမ္းရဲ့ climax ကို ေခၚေဆာင္သြားပံုက ေသသပ္လြန္းလို႕  ႏွစ္သက္စြာ မ်ွေ၀လိုက္ပါသည္။ ) - စာၾကြင္း- အႏုပညာ ေပတံျဖင့္သာ တိုင္းတာပါသည္။  ဇာတ္ေကာင္စရိုက္အေပၚ အမွား၊ အမွန္ မေဆြးေႏြးလိုပါ။

3 comments:

  1. ဟုတ္တယ္၊ ေရးထားတဲ့ အိုင္ဒီယာကို ႏွစ္သက္မိတယ္၊
    ဘာသာျပန္တာ သိပ္ေကာင္းတယ္ မိုးစက္၊

    ReplyDelete
  2. ၀တၳဳဆို မဖတ္ျဖစ္တာၾကာၿပီ...ဒါေလးေတာ႔ဆံုးေအာင္ဖတ္ျဖစ္သြားတယ္..
    ေရးထားတာ ေကာင္းလို႔

    စူးႏြယ္

    ReplyDelete
  3. အျပံဳးပန္းေရ...“လူခ်ိဴ”ဘာသာျပန္ထားတာပါ။ အပိုင္း(၁)မွာ ေရးခဲ့ပါတယ္။ က်ြန္မကစာရိုက္ျပီး မ်ွေ၀ေပးတာပါ။ (၂)နဲ့ (၃)မွာလည္း ”လူခ်ိဴ”အမည္ ျပန္ျဖည့္လိုက္ပါျပီ။ ၀တၱဳေလးကို ၾကိဳက္တယ္ဆိုလို႕ ၀မ္းသာပါတယ္။ စူးႏြယ္ေရာပဲေနာ္-

    ReplyDelete

ပဲ့တင္သံေလးေတြ .......