အီးေမးလ္ထဲမွာ တခါတခါ စိတ္၀င္စားစရာေကာင္းတာေလးေတြ ေတြ႕ရတယ္။ ဖတ္ျပီး ေမ့ေမ့ေပ်ာက္ေပ်ာက္ ျဖစ္သြားတတ္လို႕ ပို႕စ္ေလးတခုအျဖစ္ သိမ္းထားလိုက္ပါတယ္။ ျမန္မာျပန္နဲ႕ ကိုယ္ေရးခ်င္တာေလးေတြပါ ျဖည့္စြက္လိုက္ေသးတယ္။ တခ်ိဴ႕လည္း ဖတ္ဖူးမွာပါ။
CIGARETTE:
A pinch of tobacco
Rolled in paper
With fire at one end
And a fool at the other!
စီးကရက္ဆိုတာ အစြန္းတဖက္မွာ မီး၊ ေနာက္အစြန္း တဖက္မွာ သူ႕ကိုခဲထားတဲ့ အရူးတေယာက္ရိွေနတဲ့ ေဆးရြက္ၾကီးစကၠဴလိပ္ တခု။ ( ေဆးလိပ္ျဖတ္ခ်င္သူမ်ား မၾကာမၾကာဖတ္သင့္တဲ့ ေဆာင္ပုဒ္)
It's an agreement
Wherein
A man loses his bachelor degree
And a woman gains her master
လက္ထပ္ျခင္းဆိုတာ ေယာက်္ားေလးက bachelor ဘြဲ႕ကိုစြန္႕ျပီး မိန္းကေလးက master ဘြဲ႕ကို ရသြားတဲ့ စာခ်ဴပ္မ်ိဴး။ ( ဒီေနရာမွာ bachelor နဲ႕ master ကို အဓိပၼါယ္ ႏွစ္မ်ိဴးနဲ႕ ဟာသလုပ္ထားတယ္)
LECTURE:
An art of transmitting Information
From the notes of the lecturer
To the notes of students
Without passing through the minds
Of either
လက္ခ်ာေပးတယ္ဆိုတာ ဆရာ့ဆီက ေက်ာင္းသင္ခန္းစာမွတ္စုေတြကို ေက်ာင္းသားေတြရဲ့ ဦးေႏွာက္ကိုမျဖတ္ဘဲ သူတို႕စာအုပ္ထဲ တိုက္ရိုက္သြားတဲ့ အတတ္ပညာတခု။ (ဆရာေက်ာင္းေတြကို ေဆာ္ပေဟ့)
CONFERENCE:
The confusion of one man
Multiplied by the
Number present
ညီလာခံဆိုတာ လူတေယာက္ရဲ့ စိတ္ရွဳပ္ေထြးမွဳကို လူအမ်ားက ဆပြားေပးတာ။ တက္တဲ့သူမ်ားေလေလ ပိုရွဳပ္ေလေလ။ ( တိုက္ဆိုင္လို႕ ျပံဳးမိသြားတယ္)
COMPROMISE:
The art of dividing
A cake in such a way that
Everybody believes
He got the biggest piece
ညိွႏိွဳင္းျခင္းအတတ္ပညာဆိုတာ လူတိုင္းက ကိုယ့္ဖက္ကအသာစီးရသြားတယ္လို႕ ထင္သြားေအာင္ လုပ္တာ။ (ဟင္- တမ်ိဴးၾကီးပဲေနာ္)
TEARS:
The hydraulic force by which
Masculine will power is
Defeated by feminine water-power!
မ်က္ရည္ဆိုတာ “မ”တို႕ရဲ့ အရည္စြမ္းအင္က “က်ား”တို႕ရဲ႕ စိတ္စြမ္းအင္ကို အႏိုင္တိုက္ႏိုင္တဲ့ ေရဓါတ္။ (မၾကာမၾကာ နဲ႕ မ်ားမ်ားသံုးေပးသင့္ပါတယ္)
CLASSIC:
A book
Which people praise,
But never read
ဂႏၳ၀င္စာေပ ဆိုတာ လူတိုင္းတဖြဖြခ်ီးက်ဴးျပီး ဘယ္ေတာ့မွ ဖတ္ဖို႕မၾကိဳးစားတဲ့ စာအုပ္။
SMILE:
A curve
That can set
A lot of things straight!
ေလးကိုင္းသဏၱန္ ႏွဳတ္ခမ္းေပၚက အျပံဳးကေလးတခုက အရာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကို တည့္မတ္အဆင္ေျပသြားေစတယ္။ (ၾကိဳက္၏)
YAWN:
The only time
When some married men
Ever get to open
Their mouth
သန္းေ၀ျခင္းဆိုတာ အိမ္ေထာင္ရွင္ေယာက်္ားေတြ ပါးစပ္ဖြင့္တဲ့ တခုတည္းေသာအခ်ိန္။ ( ဒါ မိန္းမေတြ ပစိပစပ္မ်ားတယ္လို႕ အပုပ္ခ်တာ၊ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားေတာ့ ရိွႏိုင္ပါတယ္။ လူတိုင္းေတာ့ မဟုတ္ဘူးေလ... ေနာ္)
OFFICE:
A place
Where you can relax
After your strenuous
Home life
ရံုးခန္းဆိုတာ အိမ္က ပင္ပန္းဆင္းရဲမွဳေတြကို အနားယူတဲ့ ေနရာ။ ( ခြင့္ရက္ရိွပါလ်က္ ခြင့္မယူခ်င္တဲ့ ၀န္ထမ္းေတြကို ကိုယ္တိုင္ ျမင္ဖူးပါရဲ့)
ETC:
A sign
To make others believe
That you know
More than
You actually do
စာသားထဲမွာ ETC ETC ဆိုတာေတြ ထည့္ေရးတာက ကိုယ္တကယ္သိတာထက္ အမ်ားၾကီးပိုသိပါတယ္ဆိုတာ တဖက္သားကို ယံုေအာင္ ၾကြားတာ ( သူငယ္ခ်င္းတို႕လည္း စာေရးတိုင္း လုပ္ေနက် မို႕လားဟင္၊ တို႕ကေတာ့ အျမဲထည့္တယ္)
EXPERIENCE:
The name
Men give
To their
Mistakes
အေတြ႕အၾကံဳဆိုတာ လူသားေတြက သူတို႕အမွားအတြက္ ေပးထားတဲ့ အမည္တခု။ (ဆင္ေျခလွလွေလးေပါ့)
PHILOSOPHER:
A fool
Who torments himself
To be spoken of
When dead
ဖီေလာ္ေဆာ္ဖာဆိုတာ အသက္ရွင္တံုးက သူ႕ကိုယ္သူ ႏိွပ္စက္ျပီး၊ ကြယ္လြန္ျပီးခ်ိန္မွာ သူ႕အေၾကာင္းတဖြဖြ ေျပာက်န္ေစခဲ့တဲ့သူရူး။ ( ဟိ)
DIPLOMAT:
A person
Who tells you
To go to hell
In such a way
That you actually look forward
To the trip
သံတမန္ဆိုတာ ငရဲသြားဖို႕ေတာင္ စိတ္ပါလက္ပါျဖစ္လာေအာင္ ေသြးေဆာင္ႏိုင္တဲ့သူ။ ( ဟင္း- ဆိုးပါ့၊ သူတို႕ လ်ွာအရိုးမရိွတိုင္း)
OPPORTUNIST:
A person
Who starts taking bath
If he
Accidentally falls
Into a river
အခြင့္အေရးသမားဆိုတာ ျမစ္ထဲမေတာ္တဆလိမ့္က်တံုး ေရခ်ိဴးတတ္တဲ့သူ။ ( အိုင္ေတြ႕တံုး ေျခေဆးသူ က်ေတာ့ေကာ အတူတူပဲလား)
OPTIMIST:
A person
Who while falling
From EIFFEL TOWER
Says in midway
"SEE I AM NOT INJURED YET!"
အေကာင္းျမင္သမားဆိုတာ အီဖယ္ေမ်ွာ္စင္ေပၚက ျပဳတ္က်တဲ့အခ်ိန္ လမ္းတ၀က္မွာ “ၾကည့္စမ္းေဟ့၊ ငါအခုထိ ဘာဒဏ္ရာမွ မရေသးဘူး” လို႕ ေျပာတတ္တဲ့သူမ်ိဴး။
PESSIMIST:
A person
Who says that
O is the last letter
In ZERO,
Instead of the first letter
In OPPORTUNITY
အဆိုးျမင္သမားဆိုတာ O ကိုျပလိုက္တာနဲ႕ OPPORTUNITY ရဲ့ ပထမဆံုးအကၡရာ ဆိုတာထက္ ZERO ရဲ့ ေနာက္ဆံုးအကၡရာလို႕ ေျပာတတ္တဲ့သူမ်ိဴး။
MISER:
A person
Who lives poor
So that
He can die RICH!
လူ႕ကပ္ေစးနဲဆိုတာ အသက္ရိွစဥ္ ဆင္းဆင္းရဲရဲေနျပီး သူေဌးဘ၀နဲ႕ ကြယ္လြန္သြားတတ္တဲ့သူမ်ိဴး။ (ေသရင္ ကိုယ့္ေနာက္ မပါဘူး၊ ကပ္ေစးမနဲနဲ႕ေနာ္)
FATHER:
A banker
Provided by
Nature
အေဖဆိုတာ ကိုယ့္အတြက္ သဘာ၀က အပ္ႏွင္းလိုက္တဲ့ ဘဏ္ပိုင္ရွင္ပါ။ ( အေဆာင္ေနတုန္းကေတာ့ ဒီ banker ၾကီးဆီ “ေနေကာင္း၊ က်မ္းမာ၊ ေငြပို႕ပါ” ဆိုတဲ့ စာတိုကေလးေတြ မၾကာမၾကာ ေရးဖုူူးခဲ့တာေပါ့)
CRIMINAL:
A guy
No different
From the other,
Unless he gets caught
ရာဇ၀တ္ေကာင္ဆိုတာ အဖမ္းမခံရမခ်င္းကေတာ့ သူလိုကိုယ္လို လူမ်ိဴးပါဘဲ။ (လူမိုက္မွာ ဂ်ိဴမပါဘူး ဆိုတာမ်ိဴးနဲ႕ တူေနမလားဘဲ)
POLITICIAN:
One who
Shakes your hand
Before elections
And your Confidence
Later
ႏိုင္ငံေရးသမားဆိုတာ ေရြးေကာက္ပြဲမတိုင္ခင္ သင့္လက္ကိုဆြဲယမ္းႏွဳတ္ဆက္ျပီး၊ ေနာက္ေတာ့မွ (အာဏာရေတာ့မွ) သင့္ကို စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္ျဖစ္ေစတဲ့သူ။ ( Shakes hand နဲ့ Shakes Confidence ကို လွလွပပ ထပ္သံုးသြားပါတယ္)
DOCTOR:
A person
Who kills
Your ills
By pills,
And kills you
By his bills!
ဆရာ၀န္ဆိုတာ သင့္ေ၀ဒနာေတြကို ေဆး၀ါးေတြနဲ႕ ကုသေပ်ာက္ကင္းေစျပီးမွ ေဆးဖိုး၀ါးခေတြနဲ႕ ေသေအာင္သတ္တဲ့သူ။ ( အသျပာ ဆရာ၀န္ေတြအေၾကာင္း ကို kills, pills,ills, bills ဆိုတဲ့ ကာရံတူေလးေတြနဲ႕ ခ်စ္စဖြယ္ေရးျပထားပါတယ္)
ေတြးေတြးျပီး ျပဳံးဖို႕ ...........
မိုးစက္ပြင့္
မဖတ္ဖူးေသးဘူးဗ်ာ ..
ReplyDeleteျပံဳးစရာ ေတြးစရာေလးေတြမ်ားတယ္ဗ် ..
ဖတ္ရင္း၊စဥ္းစား၇င္...ၿပံဳးသြားပါတယ္။
ReplyDeleteမမိုးေရ..
ReplyDeleteဖတ္ျပီး ျပံဳးရံုမကဘူး ရယ္လိုက္မိတယ္။
အကုန္နီးနီးၾကိဳက္တယ္။ အမ်ိဳးသားေတြ ပါးစပ္ဖြင့္တဲ့အခ်ိန္ဆိုတဲ့ ဟာသကလဲြရင္ း)))
အၾကိဳက္ဆံုးကေတာ့ “စာသားထဲမွာ ETC ETC ဆိုတာေတြ ထည့္ေရးတာက ကိုယ္တကယ္သိတာထက္ အမ်ားၾကီးပိုသိပါတယ္ဆိုတာ တဖက္သားကို ယံုေအာင္ ၾကြားတာ ( စာေရးတိုင္း လုပ္ေနက် မို႕လားဟင္၊ တို႕ကေတာ့ အျမဲထည့္တယ္) ” ဆိုတာေလ...။ ဟုတ္လုိက္ေလ ဟုတ္လိုက္ ဟုတ္လိုက္...ေလ။